zondag 20 december 2009

Toch weer anders

Drie engelen op een kraam van de kinderkerstmarkt.

Tre änglar på ett stånd på barnens julmarknad.

Heb na jaren weer een Duitse kerstmarkt bezocht. Een vriendin van me woont in Duitsland. We bezoeken elkaar eens per jaar en dit keer leek het me leuk om dat te combineren met een kerstmarkt. Zij woont vlak bij Neurenberg dat een van de oudste markten heeft. Kort voor ik vertrok ben ik met een paar andere vriendinnen naar een groot tuincentrum geweest waar een enorme kerstafdeling is. En als ik dan naar de foto's kijk van de zweedse markt is het weer allemaal anders.

Efter många år har jag igen besökt en Tysk julmarknad. Jag har en god vän som bor i Tyskland. En gång om året besöker vi varandra och jag tyckte om att göra det så här års och kombinera det med en marknad. Hon bor nära Nürnberg som har en av dem äldsta marknader. Strax innan jag åkte besökte jag med några vänner en jättestor julutställning i Holland Om jag sedan tittar på bilderna av den Svenska julmarknaden får man igen en annan bild.
Er was natuurlijk heel veel te eten en te drinken. De glühwein koop je in een plastic mok met een beeltenis van de markt. Je betaalt statiegeld maar kan hem dan overal weer inleveren. Geen plastic bekertjes dus.Veel mensen nemen de mok mee naar huis als aandenken.


Det fanns väldigt mycket att äta och att dricka. Glühwein köper man i en plastmug med en bild av staden Man betalar pant för den men kan lämna den sedan var man vil och får pengarna tillbaka. Inget skräp här inte. Men många tar muggen hem.
Het was erg druk. Er is een deel speciaal voor de kinderen, de eigenlijke markt en dan op een ander pleintje de internationale markt. Hier staan kraampjes uit heel verschillende landen. Een Franse naast een Schotse naast een Macedonische....
Det fanns mycket folk. Dem har en special del för barnen, den stora marknaden, och en international marknad. Här hittar man stånd från en massa olika länder.
En Fransk bredvid en från Skotland bredvid en från Macedonie bredvid en.....

Er was erg veel te snoepen. Maar deze mooi opgemaakte schalen bevatten zeep dat eruit ziet als de meest fantastische bonbons. Je moest echt twee keer kijken om te zien wat het was.


Det fanns en massa godis. Men på dem här vackra fat ligger det tvålar som ser ut som underbara praliner. Man beövde titta två gånger för att se vad det egentligen var.


Het was moeilijk fotograferen in de drukte en de duisternis. Deze foto gemaakt bij daglicht in Erlangen. Per slot heeft vrijwel elke stad zijn eigen kerstmarkt.


Det var svårt att fotografera i mörkret med alla dessa människor. Det här kortet tog jag dagtid på marknaden i Erlangen. Varje stad har sin egen julmarknad.

Iedereen was in kerststemming en daar deed alles aan mee. Zo ook deze hond.

Voor iedereen een heel fijne kerst.


Alla var glada och i feststämning. Så också denna lila hund.

Jag önskar alla en mycket God Jul .





zondag 6 december 2009

Oma / Mormor

Van mijn oma heb ik veel geleerd. Zij was degene die mij als kind leerde breien, borduren en later ook naaien. Ook heb ik haar liefde voor tuinieren geerfd.
Ze had altijd veel planten en die stonden er allemaal even mooi bij. Zowel binnen als buiten.
Deze lidcactus komt bij haar vandaan. Ze is in 1968 overleden. Mijn moeder heeft de plant toen meegenomen en nu staat hij bij mij.

Jag har lärt mig mycket av min mormor. det var hon som lärde mig som barn att sticka och brodera och senare även att sy. Jag ärvde också hennes kärlek till trädgården.
Hon hade alltid massor med blommor och dem tog sig jättefint. Både inne och ute. Den här kommer från hennes hem. Hon dog 1968. Min mamma tog plantan hem till sig och nu står den hos mig.


Nu ben ik zelf oma. De kleindochters zijn nog niet geinteresseerd om zelf te breien en te naaien maar dat komt nog. Ze zijn in ieder geval dol op knutselen.
Vroeger maakte oma kleren voor mijn pop en nu doe ik dat voor de poppen van de kleindochters. Drie meiden in "poppenleeftijd".

Nu är jag själv mormor. Mina dotterdöttrar är inte interesserade av att sticka och sy än, men det kommer. Dem älskar att pyssla.
För i tiden var det mormor som gjorde kläder till min docka och nu är det jag som gör kläder till barnbarnens dockor. Tre tjejer i "dockålder".


Een jasje,muts slofjes en een broek. Kan dat iets zijn?

Kofta, mössa ,tofflor och byxor. Blir det något?

Een broek en een trui met rozen.

Byxa och tröja med rosor.

Een overgooier met een coltrui en leggings.
Klänning med tröja och leggings.

Voor mijn jongste zweedse kleinkind breide ik nog een echte noorse trui. Hoop maar dat ze hem leuk vind.
Och jag stickade till mitt svenska barnbarn en riktig norsk kofta. Hoppas hon blir glad.